ข้ามไปยังเนื้อหา
บริการวิชาการ

ศูนย์การแปลและการล่ามเฉลิมพระเกียรติ

คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย

ศูนย์การแปลและการล่ามเฉลิมพระเกียรติ

เกี่ยวกับศูนย์

ศูนย์การแปลและล่ามเฉลิมพระเกียรติ เป็นหน่วยงานของคณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย ที่ให้บริการงานแปลและงานล่ามเป็นภาษาไทยและภาษาต่างประเทศรวมกว่า 13 ภาษา โดยมีบุคลากรที่เป็นผู้สอนและมีความเชี่ยวชาญ หรือเป็นเจ้าของภาษาเป็นผู้แปลและอ่านรับรองงานแปล ครอบคลุมการสื่อสารในบริบทวิชาการ วิชาชีพ และระดับนานาชาติ พร้อมทั้งทำหน้าที่เป็นศูนย์กลางในการพัฒนาองค์ความรู้ด้านการแปลและการล่ามของประเทศ

การให้บริการ

งานแปลและล่าม

ศูนย์การแปลและล่ามเฉลิมพระเกียรติ คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัยให้บริการแปลเอกสารและการล่ามอย่างมืออาชีพ ครอบคลุม 13 ภาษา ได้แก่ ภาษาอังกฤษ ภาษาฝรั่งเศส ภาษาเยอรมัน ภาษาสเปน ภาษาอิตาเลียน ภาษาโปรตุเกส ภาษาจีน ภาษาญี่ปุ่น ภาษาเกาหลี ภาษาเขมร ภาษามาเลย์ ภาษาพม่า และภาษาเวียดนาม

ให้บริการแก่หน่วยงานภาครัฐ ภาคเอกชน สถาบันการศึกษา และบุคคลทั่วไป ครอบคลุม

  • งานแปลเอกสารวิชาการ กฎหมาย ธุรกิจ และเทคนิค
  • งานล่ามประชุม สัมมนา และการประชุมระหว่างประเทศ
การอบรมและหลักสูตร

ศูนย์ฯ ดำเนินการจัดการเรียนการสอนและสนับสนุนการพัฒนาบุคลากรด้านการแปลและการล่ามในระดับบัณฑิตศึกษา ได้แก่

  • หลักสูตรประกาศนียบัตรบัณฑิต  สาขาวิชาการแปลและการล่าม (สายการแปล)
  • หลักสูตรประกาศนียบัตรบัณฑิต  สาขาวิชาการแปลและการล่าม (สายการล่าม)
  • หลักสูตรประกาศนียบัตรบัณฑิต  สาขาวิชาการแปลและการล่าม (สายการแปลและการล่าม)

เพื่อผลิตนักแปลและล่ามมืออาชีพที่มีความรู้ทั้งเชิงทฤษฎีและการปฏิบัติได้ตามมาตรฐานสากล

ดูรายละเอียดเพิ่มเติม

ศูนย์การแปลและการล่ามเฉลิมพระเกียรติ

ศูนย์การแปลและการล่ามเฉลิมพระเกียรติ

คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย